Перевод: с татарского на все языки

со всех языков на татарский

через голову

  • 1 ату

    I перех.
    1)
    а) кида́ть/ки́нуть, броса́ть/бро́сить (камешки в воду, снежки или снежками, мяч кому или на кого, конец верёвки кому, что-л. в огонь), мета́ть/метну́ть, пуска́ть/пусти́ть; пуля́ть/пульну́ть прост.; забра́сывать ( друг друга снежками); запуска́ть/запусти́ть (чем в кого, что); кида́ться, броса́ться ( чем); швыря́ть/швырну́ть (что-л., чем, в кого, что-л., куда) (поленья в сарай, рыбу в корзину) || кида́ние, броса́ние, бросо́к, мета́ние; запуска́ние, за́пуск; швыря́ние; граната ату ки́нуть грана́ту
    б) ( сколько) набра́сывать/наброса́ть, наки́дывать/накида́ть, намётывать/намета́ть ( сена); нашвы́ривать/нашвыря́ть
    в) подки́дывать/подки́нуть, подбра́сывать/подбро́сить (мяч кверху, немного хвороста в огонь); ( резко) вски́дывать/вски́нуть ( грабли на воз с сеном); взбра́сывать/взбро́сить; взмета́ть/взметну́ть (о взрыве и т. п.) || подки́дывание, подбра́сывание
    г) забра́сывать/забро́сить (что, куда, что-л. за шкаф, на чердак, на крышу, ключи куда-л.), заки́дывать/заки́нуть; зашвы́ривать/зашвырну́ть, зашвыря́ть || забра́сывание
    д) переки́дывать/переки́нуть, перебра́сывать/перебро́сить через что (мяч через забор, что-л. через речку); перешвы́ривать/перешвырну́ть || переки́дывание, переки́дка, перебра́сывание
    е) ( вниз) ски́дывать/ски́нуть, сбра́сывать/сбро́сить (что-л. с крыши) || ски́дывание, сбра́сывание
    ж) (в сторону, назад) отбра́сывать/отбро́сить (окурок, палку, ненужную вещь), отки́дывать/отки́нуть (части тела, конечности); отшвы́ривать/ отшвырну́ть || отбра́сывание

    кисәүләрне читкә ату — отбра́сывать головёшки в сто́роны

    з) (как попало, куда попало) поброса́ть; покида́ть, пошвыря́ть
    и) выбра́сывать/вы́бросить, выки́дывать/вы́кинуть (что-л. за окно); вышвы́ривать/вы́швырнуть || выбра́сывание, вы́брос, вы́броска, выки́дывание, вы́кидка
    к) ( внутрь) вбра́сывать/вбро́сить, вки́дывать/вки́нуть; вброса́ть/вкида́ть прост.
    л) ( назад голову) отбра́сывать/отбро́сить, отки́дывать/отки́нуть, забра́сывать/забро́сить; запроки́дывать/запроки́нуть || отбра́сывание
    2)
    а) стреля́ть, вы́стрелить, производи́ть (поизвести́, дава́ть/дать) вы́стрел (вы́стрелы), бить (из ружья, орудий); вы́палить, пуля́ть прост.; вести́ ого́нь || вы́стрел, стрельба́ || стрелко́вый (спорт, кружок)

    рогатка белән ату — стреля́ть, пуля́ть из рога́тки

    басып (баскан килеш) ату — стреля́ть (стрельба́) сто́я

    б) ( сколько) отстреля́ть

    бер әрҗә патрон ату — отстреля́ть я́щик патро́нов

    в) однокр. стрельну́ть, пальну́ть, пульну́ть прост. || вы́стрел
    г) пуска́ть/пусти́ть (стрелу, камень или камнем из рогатки); выпуска́ть (снаряд, пулю)

    аткан ук кире кайтмыйпосл. пу́щенную стрелу́ не верну́ть (т.е. сказанного или сделанного не вернёшь)

    д) обстре́ливать/обстреля́ть (кого-л, что-л.) (позиции противника, самолёт из зениток, кого-л. из засады); расстре́ливать/ расстреля́ть (вражеский корабль, демонстрантов) || обстре́ливание, обстре́л; расстре́ливание, расстре́л
    а) стреля́ть, застре́ливать/застрели́ть, бить, заби́ть охот. (утку, зверя, крупную рыбу) || бой
    б) ( сколько) настре́ливать/настреля́ть, наби́ть; переби́ть
    в) (выборочно, специально) отстре́ливать/отстреля́ть || отстре́л
    4) неперех.
    а) де́йствовать, быть де́йствующим (о вулкане и т. п.) || де́йствие, изверже́ние

    вулканның атуы туктагач — когда́ де́йствие (изверже́ние) вулка́на прекрати́лось

    б) бить, изверга́ться/изве́ргнуться (о фонтане и т. п.) || изверже́ние

    су фонтаны атканын карап тору — наблюда́ть, как бьёт (изверга́ется) водяно́й фонта́н

    в) изверга́ть/изве́ргнуть, выбра́сывать/ вы́бросить (лаву, огонь, камни) || изверже́ние, выбра́сывание, вы́брос, вы́броска
    г) стреля́ть/стрельну́ть, вы́стрелить (по бутылке шампанского и т. п.); выбива́ть/вы́бить безл. (пробку, втулку в сосудах силой брожения); вышиба́ть/вы́шибить безл.; выбива́ть/вы́бить безл. ( крышку или дно в сосудах)
    5) текст. брать, пуска́ть/пусти́ть

    аркауга нәрсә атасың? — что берёшь (возмёшь, пу́стишь) на уто́к?

    6) в знач. гл. выраж. быстрое, поспешное либо полное окончание действия; имеет индивидуальные переводы

    чишенеп ату — бы́стро (на́спех) разде́ться; разде́ться догола́ (донага́)

    мәсьәләне тиз генә чишеп ату — бы́стро разде́латься с зада́чей (реше́нием зада́чи)

    сакалны кырып ату — бы́стро (на́спех) сбрить бо́роду; сбрить бо́роду на́чисто

    - ата тору
    - аткан тавыш
    - аткан тавышлар
    - ату тавышы
    - ату тавышлары
    - ату урыны
    - атып алу
    - атып бәрү
    - атып бетерү
    - атып җибәрү
    - атып карау
    - атып тору
    - атып төшерү
    - атып үтерү
    - атып яралау
    ••

    атмаган аюның тиресен бүлү (бүлешү) — дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя

    атмаган куян, асмаган казан — ≈≈ шку́ра неуби́того медве́дя; ви́лами на воде́ пи́сано; ба́бушка на́двое сказа́ла (букв. неподстре́ленный за́яц и неподве́шенный котёл)

    II союз; против.; разг.
    а то́
    см.; тж. югыйсә

    Татарско-русский словарь > ату

  • 2 чыгару

    перех.
    1) вынима́ть/вы́нуть, выта́скивать/вы́тащить, вытя́гивать/вы́тянуть; извлека́ть/извле́чь, выкла́дывать откуда-л.

    кесәдән акча янчыгы чыгару — вы́нуть из карма́на кошелёк

    лотерея билеты тартып чыгару — вы́тянуть лотере́йный биле́т

    бармагына кергән шырпыны чыгару — извле́чь (вы́тащить) из па́льца зано́зу

    2) выноси́ть, выводи́ть/вы́вести, удаля́ть/удали́ть ( из комнаты) || вы́вод, вы́воз, удале́ние

    гөлләрне балконга чыгару — вы́нести цветы́ на балко́н

    баланы урамга чыгару — выводи́ть ребёнка на у́лицу

    мәетне чыгару — выноси́ть те́ло поко́йника

    3) выпуска́ть/вы́пустить, отпуска́ть/отпусти́ть, пропуска́ть/пропусти́ть || выпуска́ние, отпуска́ние, пропуска́ние

    пропусксыз чыгару — выпуска́ть без про́пуска

    казларны сарайдан чыгару — вы́пустить гусе́й из сара́я

    4) переправля́ть/перепра́вить; вывози́ть/вы́везти; перевози́ть/перевезти́, переноси́ть/перенести́ || перепра́ва; перево́з, перено́с

    отрядны фронт сызыгы аша чыгару — перепра́вить отря́д че́рез ли́нию фро́нта

    балаларны дачага чыгару — вы́везти дете́й на да́чу

    5) вы́сунуть (язык, руку, голову)

    башны чыгару — вы́сунуть го́лову, вы́сунуться

    телен чыгару — вы́сунуть язы́к

    6) вышиба́ть, прошиба́ть/прошиби́ть

    чөйне чөй кагып чыгару — вышиба́ть клин кли́ном

    7) перепра́вить через что-л. (горы, болота, границу)

    елганың икенче ягына йөк чыгару — перепра́вить груз на друго́й бе́рег

    8) снима́ть/снять, увольня́ть/уво́лить ( о работе); исключа́ть/исключи́ть ( из списка) || сня́тие, увольне́ние, исключе́ние

    партиядән чыгару — исключи́ть из па́ртии

    9) выселя́ть/вы́селить (из квартиры, города, территории)
    10) вывози́ть/вы́везти (мусор, удобрение, навоз), экспорти́ровать ( товар) || э́кспорт, вы́воз

    базарга яшелчә чыгару — вы́везти о́вощи на ры́нок

    11) производи́ть/произвести́, вы́звать, породи́ть ( шум)
    12) испуска́ть/испусти́ть, издава́ть/изда́ть, распространя́ть/распространи́ть ( запах) || выделе́ние, распростране́ние

    чәчәкләр хуш ис чыгаралар — цветы́ издаю́т прия́тный за́пах

    13) пуска́ть/пусти́ть, пролива́ть/проли́ть

    күз яше чыгару — пролива́ть слезу́

    14) уделя́ть/удели́ть, выделя́ть/вы́делить часть чего-л.

    мөлкәттән өлеш чыгару — вы́делить часть иму́щества

    15) добыва́ть/добы́ть, выдава́ть/вы́дать на-гора́ (руду, нефть и т. п.)

    күмер чыгару — добыва́ть у́голь

    16) натвори́ть, набедоку́рить

    берәр бәла чыгаруы бар — мо́жет натвори́ть беду́

    17) выду́мывать, сочиня́ть, изобрета́ть, твори́ть (мелодию, рассказ, художественное произведение, предмет, образ, небылицу и т. п.)
    18) издава́ть/изда́ть, выпуска́ть/вы́пустить || изда́ние, вы́пуск

    китап чыгару — изда́ть кни́гу

    заём һәм маркалар чыгару — вы́пустить заём и ма́рки

    19) класть (печь, трубу) || кла́дка
    20) выси́живать/вы́сидеть, выводи́ть/вы́вести птенцо́в || выси́живание

    чеби чыгару — наси́живать, выси́живать цыпля́т

    кыр үрдәкләре бала чыгарган — ди́кие у́тки вы́вели утя́т

    21) зава́ривать

    йомшак су чәйне яхшы чыгара — мя́гкая вода́ хорошо́ зава́ривает чай

    22) перен. освободи́ться от кого-чего-л., вы́кинуть, вы́бросить (из головы, из сердца, из памяти)

    аны күңел түреннән чыгара алмый — не мо́жет вы́бросить её из се́рдца

    бу уйны башыңнан чыгару — вы́кинь э́ту мысль из головы́

    23) прям.; перен. выводи́ть/вы́вести (из терпения, из спокойствия), вы́тащить (из погреба, ямы, болота и т. п.)

    караңгылыктан чыгару — вы́вести из темноты́, вы́зволить (из темноты, неволи, беды)

    24) выноси́ть/вы́нести (постановление, решение, приговор); де́лать, сде́лать ( вывод)
    25) мат. реша́ть/реши́ть ( задачу); см. тж. чишү
    26) издава́ть/изда́ть, дава́ть/дать (указ, приказ, распоряжение)
    27) производи́ть/произвести́, выпуска́ть/вы́пустить ( продукцию)

    көнкүреш әйберләре чыгару — производи́ть бытовы́е изде́лия

    28) в функ. вспом. гл. переводится приставками раз-, вы- и обозначает:
    а) де́йствие, напра́вленное нару́жу

    кысып чыгару — вы́давить

    сыгып чыгару — вы́жать

    б) зако́нченность, завершённость, исче́рпанность де́йствия

    исәпләп (хисаплап) чыгару — рассчита́ть, вы́числить

    29) в функ. вспом. гл. слу́жит для образова́ния сло́жных отымённых глаго́лов

    бракка чыгару — забракова́ть

    яраксызга чыгару — бракова́ть

    ялганга чыгару — отмести́, отве́ргнуть, как ложь, приня́ть за ложь

    - чыгарып кую
    - чыгарып салу
    - чыгарып ташлау
    ••

    чыгару да сал (куй) — вынь да поло́жь; выкла́дывай всю подного́тную

    чыгарып алуэтногр. умыка́ть

    Татарско-русский словарь > чыгару

См. также в других словарях:

  • Через голову — ГОЛОВА, Шы, вин. голову, мн. головы, голов, головам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • через голову — нареч, кол во синонимов: 8 • вверх ногами (8) • вверх тормашками (10) • вверх тормашки …   Словарь синонимов

  • Через голову — кого, чью. Разг. Минуя того, через кого, с кем следует действовать. Местные белогвардейцы через голову местного гарнизона ухитрились связываться с казацкими частями, получали оттуда указания (Д. Фурманов. Чапаев) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Через голову — кого, чью. Разг. Не ставя в известность, минуя того, к кому непосредственно следует обращаться, через кого следует действовать. ФСС, 114. 2. Арх. Минуя очередь, вне очереди. АОС 9, 234 …   Большой словарь русских поговорок

  • Через Голову — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Поверх головы (смотреть, глядеть и т.п.). отт. перен. Без согласования с тем, кто непосредственно руководит чем либо (действовать, делать и т.п.). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • через голову — чью Не поставив в известность кого л., минуя того, к кому непосредственно следует обратиться …   Словарь многих выражений

  • Кувырок через голову (фильм) — Кувырок через голову Жанр Комедия Режиссёр Эдуард Гаврилов Автор сценария Александр Хмелик В главных ролях …   Википедия

  • Кувырок через голову — Жанр комедия Режиссёр Эдуард Гаврилов Автор сценария Александр Хмелик В главных ролях …   Википедия

  • КУВЫРОК ЧЕРЕЗ ГОЛОВУ — «КУВЫРОК ЧЕРЕЗ ГОЛОВУ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1987, цв., 75 мин. Детская комедия. По мотивам повести З.Журавлевой. Герои фильма: пес Фингал, кошка Мария Антуанетта, две птички,уж Константин, десятилетняя девочка Ася, ее мама и папа,… …   Энциклопедия кино

  • переворачиваясь через голову — нареч, кол во синонимов: 2 • кубарем (59) • кувырком (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Через голову козырять — Пск. Нервничать, выходить из себя. СПП 2001, 30 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»